Aucune traduction exact pour التجنيد القسري

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التجنيد القسري

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le RCE a également coordonné l'élaboration d'une proposition intitulée « Proposal for Engagement of ENGOs in the Process Leading towards the World Summit on Sustainable Development in 2002 », exposant la perspective d'une organisation non gouvernementale environnementale canadienne.
    وعقدت حلقات عمل أيضا عن الاتجار بالنساء والأطفال، وعمل الأطفال القسري، والتجنيد القسري للجنود الأطفال.
  • Des souffrances particulières sont infligées aux femmes et aux enfants au moyen de violences sexuelles et du recrutement forcé des enfants soldats.
    وتتعرض النساء والأطفال لأذى جسيم من خلال العنف الجنسي والتجنيد القسري للجنود الأطفال.
  • Le recrutement forcé d'enfants soldats porte atteinte aux efforts déployés par le gouvernement pour assurer leur protection.
    والتجنيد القسري للجنود الأطفال أدى إلى تقويض جهود الحكومة الرامية إلى تأمين رفاههم.
  • Le phénomène des recrutements forcés, y compris d'enfants, devient un problème majeur.
    وظاهرة التجنيد القسري، بما في ذلك تجنيد الأطفال، في اتجاهها إلى أن تصبح مشكلة رئيسية.
  • Des civils innocents, dont des femmes et des enfants, sont victimes de meurtres cruels, de mutilations, de tortures, de recrutements forcés et d'enlèvements.
    وقد سقط مدنيون أبرياء، من بينهم نساء وأطفال، ضحايا للقتل الوحشي وبتر الأطراف والتعذيب والتجنيد القسري والخطف.
  • Mais en dépit de tous nos efforts, les enfants restent vulnérables à un recrutement forcé et aux sévices perpétrés par des groupes armés.
    غير أن الأطفال ما زالوا، رغم كل ما نبذله من جهود، معرضين لخطر التجنيد القسري والإيذاء من قِبل الجماعات المسلحة.
  • Mais bien davantage dépend de la volonté et des actions des gouvernements nationaux et des groupes armés qui continuent à soumettre les enfants au recrutement forcé et à des sévices.
    ولكن قدراً أكبر بكثير يتوقف على إرادة وأفعال الحكومات الوطنية والجماعات المسلحة التي تواصل إخضاع الأطفال للتجنيد القسري والإيذاء.
  • Les enfants déplacés et touchés par les conflits armés sont moins susceptibles de se faire recruter s'ils reçoivent des rations alimentaires suffisantes et d'autres types d'assistance.
    كما يؤدي توفير الحصص الغذائية الكافية والمساعدات الأخرى إلى التخفيف من تعرض الأطفال المشردين والمتأثرين بالحرب للتجنيد القسري.
  • Le plus grand risque que courent les enfants et les jeunes dans leur lieu d'origine et pendant les déplacements est celui d'être enrôlés de force.
    ويشكل التجنيد القسري أهم المخاطر التي تهدد الأطفال والشباب، سواء في موطنهم أو في أثناء عمليات النزوح.
  • Cette convention interdit également le recrutement forcé ou obligatoire des enfants de moins de 18 ans en vue de leur participation à un conflit armé.
    وتحظر الاتفاقية أيضا التجنيد القسري أو الإجباري للأطفال دون الثامنة عشرة من العمر لاستخدامهم في الصراعات المسلحة.